sábado, 26 de maio de 2012

Um dia na Serra Gaúcha/ a day in the Gaucho Mountains

Um bom passeio em dia de sol é subir a Serra (que por si só, já é um lindo passeio)  e visitar cidades como Nova Petrópolis, cidade que faz limite com os municípios de Vale Real. Feliz, Linha Nova, Picada Café, Santa Maria do Herval, Gramado e Caxias do Sul. 
Fundada em 07 de setembro de 1858, Nova Petrópolis recebeu, em sua maioria, imigrantes oriundos dos "Estados Alemães".  Além destes, alguns franceses das regiões limítrofes franco-germânicos, holandeses, belgas, poloneses, russos até irlandeses e escoceses que haviam fugido dos Estados Unidos devido à Guerra da Secessão.
 Apesar das diferenças, de ser um verdadeiro caldeirão de diferentes culturas, a cidade tem uma marca alemã muito forte , bem presente nas suas construções e nos seus parques, como o Parque dos Imigrantes, que apresenta uma mini cidade do séc. XIX: casas, Igreja, escola, cemitério, salão de baile, etc. 




BR116



Vista do Mirante na BR116




Nova Petrópolis- Parque dos Imigrantes - Salão de Baile

Salão de baile/ Ballroom

Igreja

Interior da Igreja/inside the Church

Máquinas de costura do séc. XIX/sewing machines 

Máquina de costura para fazer selas


Escola/school


Casa do professor/teacher's home

Casa do professor

Quarto da Casa do professor/ bedroom

cemitério

Ao retornarmos, encontramos na estrada um grupo de gaúchos pilchados.
Heading home, we met Gauchos in their typical outfits.





In a sunny day, a good and short trip is to visit cities in the Mountain Range of Rio grande do Sul. Take BR116 (where the view is worth a ride) and go to Nova Petrópolis, a city near Gramado and Caxias do Sul founded in the 19th century mainly by German people , but also by groups of Irish, French, Dutch, Russian and  Scotish people. Although it is a melting pot of different cultures, the Germanic aspect prevailed and it is nice to see its influence throughout the city but mainly in the Immigrant Park, where we can visit the XIX century constructions together in one place: the church, the school, the Ballroom, the blacksmith office , the cemetery and so on. 


Para maiores informações - http://www.novapetropolis.rs.gov.br/

domingo, 20 de maio de 2012

Lisboa 3 / Lisbon in a nutshell 3

Lisboa é muitas cidades em uma. Há tanto para se fazer e para se visitar em cada um de seus bairros , que poderíamos ficar muito tempo e não veríamos tudo.  Colocamos, aqui, uma vista geral da cidade de Lisboa, do seu lado mais clássico:  a Praça do Comércio (ou terreiro do Paço) , o Teatro Dona Maria II,o Castelo de São Jorge (nome  dado em homenagem ao Patrono da Inglaterra, uma vez que os cruzados ingleses ajudaram a Dom Afonso Henrique a reconquistar Lisboa dos Mouros); o Mosteiro dos Jerónimos (construído e reformado entre os séculos XVI, XVIII e XIX), onde se encontram as tumbas de Vasco da Gama e Luís de Camões; e o Padrão dos Descobrimentos, magnífico  monumento em homenagem ao descobridores de terras além mar.

Vista de Lisboa

Praça do Comércio


Teatro Dona Maria

Castelo de São Jorge
Moorish Castle

Mosteiro dos Jerónimos

Padrão dos Descobrimentos
Lisbon is a city in which each borrough offers you lots of things to do and see. In a nutshell, these pictures reflect a little bit of what Classic Lisbon has to offer: Praça do Comércio, Dona Maria II Teathre,  Saint George Castle, named after England's Patron because British Crusaders helped King Dom Afonso Henrique to regain Lisbon from the Moors; Mosteiro dos Jerónimos, once a hermitage, then a Monastery where you can visit the tombs of Vasco da Gama  - who discovered the sea  route to India - and the National poet  Luís de Camões. At last, but not the least, the Padrão dos Descobrimentos - a wonderful monument in honour of all men who traveled by the sea to find new lands.

quarta-feira, 16 de maio de 2012

Fernando Pessoa - Lisboa 2 (Lisbon 2)

Quando olho para Mim não Me Percebo


Quando olho para mim não me percebo
Tenho tanta a mania de sentir
Que me extravio às vezes ao sair
Das próprias sensações que eu recebo.

O ar que respiro, este licor que bebo,
Pertencem ao meu modo de existir,
E eu nunca sei como hei de concluir
As sensações que a meu pesar concebo.

Nem nunca, propriamente reparei,
Se na verdade sinto o que sinto. Eu
Serei tal qual pareço em mim? Serei
Tal qual me julgo verdadeiramente?

Mesmo ante as sensações sou um pouco ateu,
Nem sei bem se sou eu quem em mim sente.

Álvaro de Campos, in "Poemas"
Heterônimo de Fernando Pessoa


Fernando Pessoa






I study myself but I can´t perceive


I´m so addicted to the feeling that
I loose myself if I´m distracted
From the sensations I receive.

This Liquor I drink, the air I breathe,
Belong to the very way I exist;
I´ve never discovered how to resist
These hapless sensations I conceive.

Nor have I ever ascertained
If I really feel.
Am I what I seem to myself – the same?

Is the I I feel the I that´s real?
Even with feelings I´m a bit of an atheist.
I don´t know if it´s I who feels.

Lisbon, August 1913 (Álvaro de Campos)
Link http://nescritas.com/tributefpessoa/fpessoawork/1981/01/






sábado, 12 de maio de 2012

Novamente Lisboa/ Lisbon, again


Rever Lisboa é sempre um prazer , mesmo numa primavera fria e chuvosa.
Nosso Olhar começa pelas calçadas, verdadeiros tesouros desta bela cidade.


Visiting Lisbon is always a pleasure, even in a cold and rainy Spring.
"Nosso Olhar"begins  our Journey through Lisbon and surroundings by its sidewalks, treasures in open space!





Feriado na Bélgica/ Holiday in Belgium

O que fazer quando na data Nacional do País, tudo está fechado, absolutamente tudo?
Foi o que nos aconteceu na Bélgica. Poderíamos passear a esmo ou encontrar uma outra solução. Pegamos o  TGV e depois de 1h e 15m chegamos em  Paris , para passar o dia. Almoço na Pizza Pino no Champs Elysée, passeio pelas pontes do  Sena , visitas rápidas ao Louvre e o ao Musée  D'Orsay, para  revermos pela enésima vez  os grandes impressionistas. Depois, à noitinha, pegamos novamente o TGV  e voltamos para o nosso destino original.








What to do when you are in place where everything is closed due to  a National Holiday? You can wander around or take a  one hour and fifteen minute-trip by  TGV (train at great speed ) and spend the day in Paris. This is what we did. We had Lunch at Pizza Pino (Champs Elysée) , we strolled by  the bridges of  La Seine and payed a quick visit to the Louvre and the Musée D´Orsay to admire for the n time the great impressionists. Afterwards, we took the TGV back to Brussels . All in one day.