sábado, 30 de setembro de 2017

National Gallery London - again


Sempre voltamos à National Gallery, pois há muito que se ver e admirar. Nesta postagem, iniciamos pelos mosaicos da entrada da Galeria e nos atemos a um dos grandes pintores da história : Rembrandt (1606-1669)


National Gallery of London is a never-ending source of posts. Today, we just focus on two different aspects of it: the mosaic pavements in the Gallery Portico and Rembrandt , one of the most important painters of all.








Os mosaicos do chão da National Gallery foram criados pelo russo de nascimento  Boris Anrep e componente do Grupo Bloomsbery (do qual também faziam parte Virginia Woolf, Maynard Keynes, E.M. Forster entre outros) . Os primeiros foram criados entre 1920 e 1930 , retratando os prazeres e os trabalhos da vida, e mais tarde (1950) foram adicionados as virtudes modernas.


The mosaic pavements were created by Russian-born  Boris Anrep, member of the Bloomsbury Group ( of which included Virginia Woolf, Maynard Keynes, E.M.Forster among others)  . The first mosaics were created in the 1920s and 1930s and represented the "Pleasures and Labours of Life". Later, in the 1950s, "The Modern Virtues"were created.























Auto-retrato na idade de 63
Self-portrait at 63 (1669)


Retrato de Jacob Trip (cerca de 1661)
Portrait of Jacob Trip, about 1661



A mulher adúltera (1644)
The woman taken in Adultery (1664)


Retrato de Hendrickje Stoffels (provavelmente entre 1654-6)
Portrait of Hendrickje Stoffels, probably 1654-6




Um velho como São Paulo (provavelmente 1659)
An elderly man as Saint Paul (probably  1659) 



sábado, 23 de setembro de 2017

Belfast


Belfast, capital da Irlanda do Norte, recebeu o título de cidade apenas em 1888, por decreto da Rainha Victoria. No entanto, sua história remonta  à Idade do Bronze. Na Idade Média, permaneceu como uma pequena vila e só foi eleita capital da Irlanda do Norte em 1922, quando a ilha foi dividida e nasceu a Irlanda do Norte.
Uma cidade bonita, alegre, rica e  cheia de vida, com muita história. Vale a pena conhecer.

Belfast , capital of Northern Ireland, was granted the title of city in 1888 by decree of Queen Victoria. However, its history dates back the Bronze Age. in 1922, it became the capital when The Island of Ireland was politically divided in two Irelands.
A beautiful, joyful and rich city. It is worth a visit.





Lagan River/ Rio Lagan









City Hall



St.Anne's Cathedral



















quinta-feira, 14 de setembro de 2017

Um final de semana no Rio/ A weekend in Rio

Numa visita relâmpago ao Rio de Janeiro, além da Bienal , Ipanema, Leblon e o Instituto Moreira Salles estiveram no roteiro.

No Instituto Moreira Salles, além da própria casa (construída em 1948 com projeto arquitetônico de Olavo Redig de Campos e projeto paisagístico e painel em azulejaria de Roberto Burle Marx 1949), pudemos apreciar duas exposições super interessantes : as fotografias de Chichico Alkmin (1886-1978) que retratam o povo de sua terra Diamantina, e alguns dos 50.000 desenhos e caricaturas  de José Carlos de Brito e Cunha, o J. Carlos (1884-1950), considerado o primeiro modernista no Brasil .



In a quick visit to Rio de Janeiro, Ipanema, Leblon and the Moreira Salles Institute were in our  tour.
It is always a pleasure to walk by Vieira Souto Avenue and the full of trees streets of Leblon.

At Moreira Salles Institute, besides the house (built in 1948 by architect Olavo Redigi de Campos  and panel tiles and landscape projects by Roberto Burle Marx in 1949) we could see 2 interesting expositions. The first, photographs taken by Chichico Alkmin (1886-1978) portraying people from his city of Diamantina , Minas Gerais. The second, drawings, caricatures, cartoons from J.Carlos (1884-1950) considered the first modernist in Brazil because of his reading of art nouveau and art déco from 1910 on.


Ipanema


Leblon












Exposição de Fotografias de Chichico Alkmin
Chichico Alkmin's photograph expo

 Muitas das fotos não apresentam informação sobre o ano em que foram tiradas. O interessante desta primeira é que os dois senhores têm presos em seus paletós o título de  eleitor.


Most of the pictures do not have any information about who those people were or the date they were taken. Some, however, are peculiar, like the first one that shows the two gentlemen with their voting ID clipped in their suits.


Freiras Franciscanas /Franciscan Nuns (without date)







J.Carlos Originais








Publicidade para o Almanaque Tico-Tico de 1929
Ad for the Almanaque do Tico-Tico  from 1929