quinta-feira, 21 de janeiro de 2016

O Parlamento e a Abadia de Westminster/ The Parliament and Westminster Abbey




O Big Ben, a Abadia de Westminster e o Parlamento estão intrinsicamente ligados pela história e são  merecidamente eternos cartões-postais de Londres. 
O Parlamento, ou Palácio de Westminster tem mais de 900 anos de história, desde os tempos dos reis anglo-saxõess até hoje.  Do século 11 até o século XIX, com a grande reconstrução após o incêndio de 1834, que destruiu o interior do grande salão, muita história se passou por seus muros. De um lugar de encontro de reis e seus conselheiros ao local de trabalho dos representantes do povo no século 21, Westminster representa os eventos que moldaram a moderna Inglaterra.

The Big Ben , Westminster Abbey and the Palace of Westminster are entertwined by History and are   the post-cards of London. "From meeting place of the king and his advisory council to the workplace of the people in a 21st century democracy, the Palace of Westminster provides a unique perspective on the vents that have shaped modern Britain". ( http://www.parliament.uk/about/living-heritage)











Ricardo coração de Leão
Richard Lionheart







Westminster

A origen da Abadia de Westminster data de  960 com a construção de  um monastério beneditino. Embora não se tenha mais vestígios desse monastério,  a Abadia foi construída no mesmo lugar a mando do Rei Edward - O confessor e consagrada  a São Pedro em 28 de dezembro de 1065.  Desde 1066, ela serve como a Igreja de Coroação dos Reis da Inglaterra. Em 1245, ela toma a forma que tem até hoje e é considerada um dos templos góticos mais importantes da história das ilhas britânicas. Ela ficou conhecida como a West Minster ( Igreja do Oeste) para se diferenciar da Catedral de St. Paul (a East Minster da cidade de Londres) 
Não se pode fotografá-la por dentro; por isso, Nosso Olhar apresenta apenas um relance de sua grandiosidade, com a fachada e parte do claustro.


Westminster Abbey has its origens back in 960 when Benedictine monks established a place of worship. In 1065, King Edward the Confessor  chose to enlarge the church in the name of ST. Peter. The church, as we see now, was built in 1245 in Gothic Style and it is considered one of the most important Gothic Churches of the British Islands.
Since 1066 it is the place of coronation and the resting place of 17 monarchs.
As it is forbidden to tale photographs inside the church, Nosso Olhar  presents only the façade and glimpses of the cloister of this magnificent Church.


















http://www.westminster-abbey.org/our-history

domingo, 17 de janeiro de 2016

Passeando por Cardiff/ Around Cardiff/ CAERDYDD

Cantos e recantos de uma cidade encantadora!

Here and there in Cardiff: a little bit of everything









World of Harmony Peace Statue
Cardiff Bay




Lost-at-sea Memorial 
Cardiff Bay








Doctor Who Experience













St. John The Baptist
+ de 800 anos
more than 800 years of Praise  and Worship in this place












quinta-feira, 14 de janeiro de 2016

Cantinhos de Boston/ snippets of Boston


We are heading to the beach, but first, some snippets of Boston, one of our favourite cities in the world.

Estamos indo para a praia, mas primeiro, alguns cantos de Boston, uma das nossas cidades favoritas.


























sábado, 2 de janeiro de 2016

The Big Ben

Na passagem de ano, nada mais emblemático do que o Big Ben, maravilhoso relógio de Londres, que nos encanta com sua badaladas, junto ao Parlamento Britânico, outra joia da arquitetura inglesa.



In the beginning of a new year,  the emblematic Elizabeth Tower, commonly known as the Big Ben by the British Parliament, an architeture jewel,