Já faz alguns anos que visitamos Petra, a cidade rosa da Jordânia. Mesmo assim, sempre é um prazer reviver o tempo em que caminhamos pelas tumbas, templos e monumentos escavados nos penhascos de arenito rosa. Capital do povo Nabateu por volta de 300 antes de Cristo, posteriormente tomada pelos romanos , a cidade floresceu como caminho da rota de comércio. Acredita-se que cerca de 20 mil pessoas a habitavam no seu tempo mais esplendoroso.
Petra se tornou conhecida pelo mundo ocidental em 1812, quando foi redescoberta por Johann Ludwig Burckhardt.
It's been a while since we last visited Petra, the Rose City of Jordan. But it is always a pleasure to relive the time we walked by tombs, temples and monuments carved in the pink sandstone cliffs . The Nabatean Capital city dates back 300 B.C , but it is said that the place has had inhabitants as early as 7000 BC. Petra became known to the modern western world in 1812 when it was rediscovered by Johann Ludwig Burckhardt.
Petra ao fundo \ Petra in the backgroun
Após passar pelos corredores de pedra, em que é possível ver as canaletas de água feitas pelos Nabateus, tem-se a visão do magnífico Al-Khaznek , possivelmente o mausoléu do rei Aretas I no primeiro século depois de Cristo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário