Tomar possui uma trilha histórica impressionante, e, entre tantos sítios importantes, encontra-se a Igreja Santa Maria do Olival, construída no séc. 12 , sede da Ordem dos Cavaleiros Templários, posteriormente, da Ordem de Cristo, quando os Templários foram banidos de Portugal.
Na época de sua perseguição, muitos de seus símbolos escavados nas pedras foram escondidos; quando os Jesuítas tomaram conta da igreja, os restos mortais dos Templários foram removidos de suas tumbas, com exceção de D.Gualdim Pais.
As pedras com símbolos templários foram, posteriormente, recolocadas no chão da Igreja.
The Church of Santa Maria do Olival , a 12th- century Gothic Church, built over a former Benedictine Monastery, since the early beginning of the Nation , has contained the spirit of the Order of the Knights Templars. When the Templars were persecuted and casted away , the Church was given to the Order of Christ . When the Jesuits took over it, they removed the remains of the Knights who were buried in the Church , with the exception of D. Gualdim Pais'.
It is still possible to see some scattered symbols from the Templars carved in the stones.
Lápide funerária de D. Gualdim Pais, século XII. "Aqui jaz o irmão Gualdim, Mestre da Ordem dos Templários de Portugal, em 1195 nos idos de Outubro, aqui no Castelo de Tomar, que como muitos outros povoou. Descanse em paz." (tradução adaptada)
D. Gualdim de Pais Tomb
A Cruz / The Cross
O Cálice / The Grail
O esquadro/ The Square
Nossa Senhora com as mãos formando uma fechadura
Our Lady forming with her hands a door lock
Lista dos Mestres Templários
Name of the Templars Masters
Torre de defesa
Defense Tower built in the 12th century
Nenhum comentário:
Postar um comentário